| Version de Villoldo (1903)
Vieja milonga
que en mi horas de tristeza,
traes a mi mente
tu recuerdo cariñoso
y encadenandome a tus notas
dulcemente,
siento que el alma
se me encoje poco a poco.
Hoy que los años
han blanqueado ya mis sienes,
tango querido,
viejo tango que me embarga,
con la cadencia
de su musica sentida,
recuerdo aquella epoca,
tan linda que se fue.
Version de Discepolo/Marambio Catan
(1947)
Con este tango que es burlon
y compadrito
se ato dos alas la ambicion
de mi suburbio;
con este tango nacio el
tango y como un grito
salio del sordido barrial
buscando el cielo;
conjuro extraño de
un amor hecho cadencia
que abrio caminos sin mas
luz que la esperanza,
mezcla de rabia de dolor,
de fe, de ausencia
llorando en la inocencia
de un ritmo jugueton.
Por tu milagro de notas agoreras,
nacieron sin pensarlo, las
paicas
y las grelas,
luna en los charcos, canyengue
en las caderas,
y un ansia fiera en la manera
de querer...
Al evocarte...
tango querido.
siento que tiemblan las
baldosas de un bailongo
y oigo el rezongo de mi
pasado ...
Hoy que no tengo...
mas a mi madre...
siento que llega en punta'e
pie para besarme
cuando tu canto nace al
son de un bandoneon.
Carancanfunfa se hizo
al mar con tu bandera
y en un 'perno'' mezclo
a Paris con Puente Alsina.
Fuiste compadre del gavion
y de la mina
y hasta comadre del bacan
y la pebeta.
Por vos shusheta,
cana,
reo y mishiadura
se hicieron voces al nacer
con tu destino,
misa de faldas, querosen,
tajo y cuchillo,
que ardio en los conventillos
y ardio en mi corazon!
Al evocarte...
tango querido.
siento que tiemblan las
baldosas de un bailongo
y oigo el rezongo de mi
pasado... |
Villoldo's version (1903)
Old milonga
that on my hours of sadness
brings to my mind
an affectionate reminiscence
and chaining me to your
notes
sweetly,
I feel my soul
shrinking little by little.
Now that the years
have whitened my temples,
dear tango,
old tango that overpowers
me
with the cadence
of its felt music,
I remember that period,
so wonderful that it's gone.
Discepolo/Marambio Caran's version (1947)
With this tango, mocking
and show off,
tied two wings the ambition
of my slum;
with this tango tango was
born and like a shout
left the sordid bog looking
for heaven;
strange spell of a love
turned cadence
that opened paths with no
more light than hope,
mixture of rage, pain, faith,
absence
crying in the inocence of
playful rhythm.
From the miracle of your
ominous notes,
were born without a thought,
the paicas and the
grelas,
moon on the puddles, canyengue
on the hips
and a fiery desire in the
way to love...
Evoking you...
tango beloved.....
I feel the shaking of the
tiles of a bailongo
and I hear the grumbling
of my past...
Now that I don't have...
my mother anymore...
I feel her coming in tiptoes
to kiss me
when your chant is born
to the sound of a bandoneon.
Carancanfunfa
crossed the sea with your flag
and in a Pernod mixed Paris
and Puente Alsina.
You were buddy of the gavion
and
the mina
and even crony of the bacan
and
the pebeta.
Because of you, shusheta,
cana,
reo
and mishiadura
became voices to be born
with your destiny,
mass of skirts, kerosen,
slash and knife,
that burned in the tenements
and it burned in my heart!
Evoking you...
tango beloved.....
I feel the shaking of the
tiles of a bailongo
and I hear the grumbling
of my past... |